and whether it took place in the residence of a foreigner or not in
his residence, or in any other place.
These Regulations are not applicable but to the parts of the
real estate which constitute the residence, as it has been heretofore
defined.
Beyond the residence, the action of the police shall be exercised
freely and without reserve; but in case a person charged with crime
or offense should be arrested, and the accused shall be a foreigner,
the immunities attached to his person shall be observed in respect
to him.
The functionary or the officer charged with the accomplishment
of a domiciliary visit, in the exceptional circumstances determined
before, and the members of the Council of Elders who shall ass^i^st him,
will be obliged to make out a procès-verbal of the domiciliary visit,
and to communicate it immediately to the superior authority under
whose jurisdiction they are, and the latter shall transmit it to the
nearest Consular Agent without delay.
A special regulation will be promulgated by the Sublime Porte
to determine the mode of action of the local police in the several
cases provided heretofore.
In localities more distant than nine hours' travel from the
residence ofthe Consular Agent, in which the law of the judicial organ-
ization of the Velayet may be in force, foreigners shall be tried,
without the assistance of the Consular Delegate, by the Council of
Elders, fulfilling the function of justices of the peace, and by the
tribunal of the canton, as well for actions not exceeding one thousand
piasters as for offenses entailing a fine of five hundred piasters
only at the maximum.
Foreigners shall have, in any case, the right of appeal to the
tribunal of the arrondissement against the judgments issued, as above
stated, and the appeal shall be followed and judged with the assist-
ance of the Consul, in conformity with the treaties.
The appeal shall always suspend the execution of a sentence.
In all cases the forcible execution of the judgments, issued on
the conditions determined heretofore shall not take place without
the co-operation of the Consul or of his Delegate.
The Imperial Government will enact a law which shall determine
the rules of procedure to be observed by the parties in the applica-
tion of the preceding regulations.
Foreigners, in whatever locality they may be, may freely submit
themselves to the jurisdiction of the Council of Elders or of the
tribunal of the canton without the assistance of the Consul in cases
which do not exceed the competency of these councils or tribunals, res
reserving always the right of appeal before the tribunal of the
arrondissement, where the case may be brought and tried with the
assistance of the Consul or the Delegate.
The consent of a foreigner to be tried, as above stated, without
the assistance of his Consul, shall always be given in writing and in
advance of all procedure.
and whether it took place in the residence of a foreigner or not in
his residence, or in any other place.
These Regulations are not applicable but to the parts of the
real estate which constitute the residence, as it has been heretofore
defined.
Beyond the residence, the action of the police shall be exercised
freely and without reserve; but in case a person charged with crime
or offense should be arrested, and the accused shall be a foreigner,
the immunities attached to his person shall be observed in respect
to him.
The functionary or the officer charged with the accomplishment
of a domiciliary visit, in the exceptional circumstances determined
before, and the members of the Council of Elders who shall assist him,
will be obliged to make out a procès-verbal of the domiciliary visit,
and to communicate it immediately to the superior authority under
whose jurisdiction they are, and the latter shall transmit it to the
nearest Consular Agent without delay.
A special regulation will be promulgated by the Sublime Porte
to determine the mode of action of the local police in the several
cases provided heretofore.
In localities more distant than nine hours' travel from the
residence ofthe Consular Agent, in which the law of the judicial organization of the Velayet may be in force, foreigners shall be tried,
without the assistance of the Consular Delegate, by the Council of
Elders, fulfilling the function of justices of the peace, and by the
tribunal of the canton, as well for actions not exceeding one thousand
piasters as for offenses entailing a fine of five hundred piasters
only at the maximum.
Foreigners shall have, in any case, the right of appeal to the
tribunal of the arrondissement against the judgments issued, as above
stated, and the appeal shall be followed and judged with the assistance of the Consul, in conformity with the treaties.
The appeal shall always suspend the execution of a sentence.
In all cases the forcible execution of the judgments, issued on
the conditions determined heretofore shall not take place without
the co-operation of the Consul or of his Delegate.
The Imperial Government will enact a law which shall determine
the rules of procedure to be observed by the parties in the application of the preceding regulations.
Foreigners, in whatever locality they may be, may freely submit
themselves to the jurisdiction of the Council of Elders or of the
tribunal of the canton without the assistance of the Consul in cases
which do not exceed the competency of these councils or tribunals,
reserving always the right of appeal before the tribunal of the
arrondissement, where the case may be brought and tried with the
assistance of the Consul or the Delegate.
The consent of a foreigner to be tried, as above stated, without
the assistance of his Consul, shall always be given in writing and in
advance of all procedure.